Формирование Карелы
Все рассмотренные гипотезы сходятся в том, что корела сформировалась на Карельском перешейке из различных этнических компонентов только в XI-XII вв. В последнее время традиционное положение начинает пересматриваться....
Все рассмотренные гипотезы сходятся в том, что корела сформировалась на Карельском перешейке из различных этнических компонентов только в XI-XII вв. В последнее время традиционное положение начинает пересматриваться....Надежды карельского населения
Вскоре они вынуждены были снять осаду г. Корелы и начать отход. Надежды карельского населения на полное освобождение от шведов не оправдались. Перед ним снова возник вопрос, оставаться ли дальше под шведской властью...
Вскоре они вынуждены были снять осаду г. Корелы и начать отход. Надежды карельского населения на полное освобождение от шведов не оправдались. Перед ним снова возник вопрос, оставаться ли дальше под шведской властью...Свадебные обряды
Наряду с наставлениями, невесту утешали, прославляли. В свадебных песнях, особенно в наставлениях молодым, отразились древнейшие моменты семейных отношений. Исполнялись свадебные песни, как правило, группой женщин:...
Наряду с наставлениями, невесту утешали, прославляли. В свадебных песнях, особенно в наставлениях молодым, отразились древнейшие моменты семейных отношений. Исполнялись свадебные песни, как правило, группой женщин:...Фольклорная эстетика
Такое объединение носит в определенной степени искусственный характер. Деятельность Лённрота по созданию "Калевалы" надо понимать шире, чем простое соединение. Фольклору каждого исторического периода свойственны...
Такое объединение носит в определенной степени искусственный характер. Деятельность Лённрота по созданию "Калевалы" надо понимать шире, чем простое соединение. Фольклору каждого исторического периода свойственны...
Художественные особенности
Для всех карельских причитаний: похоронно-поминальных, свадебных и так называемых бытовых, выражающих различные эмоции вне обряда, характерны одинаковые словесно-музыкальные художественные особенности. Наиболее загадочной из них является метафоризация языка, которую можно рассматривать и как последовательное иносказание.
В плачах избегают называть лица и вещи своими обычными именами. В чем кроется первопричина и смысл такого языка? Явления иносказания, вероятно, связано с табу слов - запретом употреблять при известных обстоятельствах определенные слова. Так, например, у большинства народов мира все связанное с мертвыми было для живых табу.
Нельзя было говорить прямо о факте смерти, называть имя умершего, его родных и т. д., чтобы не навлечь повторный случай смерти. На основе подобных религиозных запретов образовались так называемые "женские языки", т. к. у многих народов женщины были охранителями погребального культа, а следовательно, и творцами потайного языка. Закон иносказания действует также во внеобрядовых плачах, с помощью которых женщины выражают свои субъективные переживания: смерть близких, гибель детей на войне, одинокую старость.
Лучшие плакальщицы - настоящие поэтессы. Стилистическими средствами плача они могут выразить любые переживания, в том числе и радостные. М. М. Панкратьева могла "сложить слова", т. е. причитывать, о чем угодно: "Смотри, как на окне бальзамин красиво цветет - я и об этом могу причитать... Или же сложить слова о птичке, или о том, как сижу при лунном свете... Слов хватит, не надо слов искать". Но в основе всех плачей, даже тех, которые выражают счастье встречи с близкими, радость созерцания природы, лежит элегический настрой. Без этого признака нет и плача.
Одним из малоизученных и ныне почти забытых жанров устной поэзии карел являются ёйги (joiku), бытовавшие среди небольшой части карельского населения в северо-западной части Лоухского и Калевальского районов. Это исключительно своеобразный жанр музыкальной лирики, поражающий слушателя необычайно раздольной мелодией с периодически повторяющимся оригинальным ёйганьем (joijunta, hehetys). У саамов, ближайших соседей карел на севере, бытует одноименный жанр - ёйги. Но, несмотря на общность названия, между карельской и саамской ёйгой слишком велики различия как в области тематики, так и в области языка.
Кроме того, вопросы генезиса и развития этого жанра в целом еще не изучены, поэтому трудно говорить о полном заимствовании или о степени взаимовлияния. В наши дни карельские ёйги уже не исполняются в естественной обстановке, но отдельные образцы их удалось записать еще в последнее десятилетие: "По душе ли пришлась курочка выношенному сыну Марии, по нраву ли румяная наряженному [сыну] Марии? Рефрен. Ведь собирается он расстаться с красивым времечком т. е. жениться. Рефрен. По нраву румяная и по душе курочка выношенному сыну Марии.
В плачах избегают называть лица и вещи своими обычными именами. В чем кроется первопричина и смысл такого языка? Явления иносказания, вероятно, связано с табу слов - запретом употреблять при известных обстоятельствах определенные слова. Так, например, у большинства народов мира все связанное с мертвыми было для живых табу.
Нельзя было говорить прямо о факте смерти, называть имя умершего, его родных и т. д., чтобы не навлечь повторный случай смерти. На основе подобных религиозных запретов образовались так называемые "женские языки", т. к. у многих народов женщины были охранителями погребального культа, а следовательно, и творцами потайного языка. Закон иносказания действует также во внеобрядовых плачах, с помощью которых женщины выражают свои субъективные переживания: смерть близких, гибель детей на войне, одинокую старость.
Лучшие плакальщицы - настоящие поэтессы. Стилистическими средствами плача они могут выразить любые переживания, в том числе и радостные. М. М. Панкратьева могла "сложить слова", т. е. причитывать, о чем угодно: "Смотри, как на окне бальзамин красиво цветет - я и об этом могу причитать... Или же сложить слова о птичке, или о том, как сижу при лунном свете... Слов хватит, не надо слов искать". Но в основе всех плачей, даже тех, которые выражают счастье встречи с близкими, радость созерцания природы, лежит элегический настрой. Без этого признака нет и плача.
Одним из малоизученных и ныне почти забытых жанров устной поэзии карел являются ёйги (joiku), бытовавшие среди небольшой части карельского населения в северо-западной части Лоухского и Калевальского районов. Это исключительно своеобразный жанр музыкальной лирики, поражающий слушателя необычайно раздольной мелодией с периодически повторяющимся оригинальным ёйганьем (joijunta, hehetys). У саамов, ближайших соседей карел на севере, бытует одноименный жанр - ёйги. Но, несмотря на общность названия, между карельской и саамской ёйгой слишком велики различия как в области тематики, так и в области языка.
Кроме того, вопросы генезиса и развития этого жанра в целом еще не изучены, поэтому трудно говорить о полном заимствовании или о степени взаимовлияния. В наши дни карельские ёйги уже не исполняются в естественной обстановке, но отдельные образцы их удалось записать еще в последнее десятилетие: "По душе ли пришлась курочка выношенному сыну Марии, по нраву ли румяная наряженному [сыну] Марии? Рефрен. Ведь собирается он расстаться с красивым времечком т. е. жениться. Рефрен. По нраву румяная и по душе курочка выношенному сыну Марии.
